Assisted Preaching
Even though it doesn't always work perfectly well with each trigger, the adjective is always "frisch" (=fresh) and the verb is always "möchten" (=would like) with the forms:
ich möchte - I would like
du möchtest - you would like
Examples:
Kaffee (m) - coffee
A: Möchtest du einen frischen Kaffee?
B: Ich möchte keinen frischen Kaffee.
A: Was? Du möchtest keinen frischen Kaffee?
B: Nein, ich möchte lieber keinen frischen Kaffee.
Glas Saft (n) - glass of juice
A: Möchtest du ein frisches Glas Saft?
B: Ich möchte kein frisches Glas Saft.
A: Was? Du möchtest kein frisches Glas Saft?
B: Nein,ich möchte lieber kein frisches Glas Saft.
Unterhose (f) - underpants
A : Möchtest du eine frische Unterhose?
B : Ich möchte keine frische Unterhose.
A : Was? Du möchtest keine frische Unterhose?
B : Nein, ich möchte lieber keine frische Unterhose.
Pattern
A: Möchtest du ein- + frisch- + trigger?
B: Ich möchte kein- + frisch- + trigger.
A: Was? Du möchtest kein- + frisch- + trigger?
B: Nein, ich möchte lieber kein- + frisch- + trigger.
Try to speak slowly, more articulated and use an external microphone e.g. a headset.